Home (Netzarim Logo)

Naso
Yemenite Weekly Torah Reading (Netzarim Israel)

ðÈùÒÉà
(bᵊ-Mi•dᵊbar 4.21—7.89) áîãáø ã' ë"à—æ' ô"è
bᵊ-Mi•dᵊbar 7.87-89 :(Ma•phᵊtir) îôèéø
TorâhHaphtârâhÂmar Ribi YᵊhoshuaMᵊnorat ha-Maor

Rainbow Rule

5763 (2003.06)

5.3 îÄæÌÈëÈø òÇã-ðÀ÷ÅáÈä úÌÀùÑÇìÌÅçåÌ, àÆì-îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä úÌÀùÑÇìÌÀçåÌí; åÀìÉà éÀèÇîÌÀàåÌ àÆú-îÇçÂðÅéäÆí, àÂùÑÆø àÂðÄé ùÑÉëÅï áÌÀúåÉëÈí

qedoshim Teimanim - saints praying
Qᵊdosh•imꞋ  Tei•mân•imꞋ  praying

These who were being expelled from the community when they became tâm•ei were all Yᵊhud•im who kept kâ•sheir, including males who strapped on tᵊphil•in, wore tzitz•it with the pᵊtil tᵊkheilët, affixed mᵊzuz•ot to all of their doorposts and gates and prayed in a min•yân. How much more unfit and barred—by the úÌåÉøÈä injunction of Havdâl•âh—from the qâ•dosh community that neighbors with é--ä is a person who doesn't even keep these basics—or claims that úÌåÉøÈä has been superseded by doctrines that implacably and intractably contradict úÌåÉøÈä and are historically documented idolatrous Roman and Arab gentile counterfeits!

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5760 (2000.06)

5.12-13: "àÄéùÑ (by) àÄéùÑ, whose àÄéùÑä becomes a ñåÉèÈä, absolutely betraying him. And an àÄéùÑ laid with her, laying seed, and it was concealed from the eyes of àÄéùÑäÌ, and she secretly became tâm•ei, but there is no witness concerning her, and she had not been forced'"

Readers should recall the parallel between the relationship of husband and wife to that of é--ä as àÄéùÑÄé to His bride Yi•sᵊr•â•eil (Ho•sheia 2.18).

Khareidim: Death to the Internet
Kha•reid•imꞋ : Death to the Internet
Khareidi anti-Internet rally NY Citi field 2012.05.21 - men only
Kha•reid•iꞋ  anti-Internet rally NY Citi Field, 2012.05.21 – men only

Unable to deal with the complexities of the modern world, Ultra-Orthodox (Kha•reid•im) escape to the perceived simplicity of their self-defined utopian ghetto costumes and rituals (frequently devoid of Tor•âhꞋ  principles) of yesteryear. Modern-oriented intellectuals intent on observing úÌåÉøÈä, however, must cope with—while not assimilating into—the modern world, particularly learning to compete successfully in the global marketplace of ideas and rival theologies busily engaged in attracting young people to ensure their growth and prosperity. Consistent with this reasoning, there is much to be learned from TV and the Internet—both of which are largely prohibited in the Ultra-Orthodox community.

Hollywood-led assimilation: The Jazz Singer, Neil Diamond 1980
Hollywood-led assimilation: The Jazz Singer, Neil Diamond 1980

While movies like Shindler's List can be both educational and uplifting, most cinema fare seems lacking any redeeming social value. Well before The Jazz Singer, Hollywood has traditionally thrust the same theme upon us repeatedly—in their usually successful effort to de-sensitize audiences to the mores that Hollywood has judged anti-social. Typical of such efforts to de-sensitize Judaically-uneducated Jews to assimilation is the movie "Keep the Faith" which, in the words of Jerusalem Post critic Adina Hoffman (2000.05.29, p. 7), imposes an artificial (movie writer's) consensus of a "cheery approach to multicultural and spiritual meltdown'"

Hollywood-led assimilation: Keeping the Faith, Ben Stiller, 2000
Hollywood-led assimilation: Keeping the Faith, Ben Stiller, 2000

Intended "to be a bubbly, uplifting diversion about the need for romance and companionship in a time of religious and racial uncertainty' [the film is] about the specter of a nice Jewish boy like Ben Stiller falling for a fine-boned [shi•qᵊtzâh] like Jenna Elfman'" Worse, the "nice Jewish boy" according to Hoffman is a blatantly-non-Orthodox "rabbi," giving audiences, including Jews already enroute to assimilation, the impression that Judaism and religious Jews think like the apostate portrayed by Ben Stiller. That this "rabbi" isn't Orthodox is demonstrated by his "decision to bring in a gospel choir to liven up "Ein kᵊ-Ëloheinu'" (There is none like our Ël•oh•im).

The message of assimilation besets the modern Jew on all sides. Jerusalem Post's TV critic, Allison Kaplan Sommer, quotes (2000.06.02, p. B16) her US friends: "The only two shows I'd really like to see are The Sopranos and Sex and the City'" One may physically be what one eats, but one is also surely intellectually and spiritually what one consumes!

The Sopranos, if you haven't seen it, is a sitcom starring an organized crime boss. Despite whatever disclaimers and excuses the show may offer, this sitcom helps viewers "understand" and "relate to" an organized crime boss; seeing his family life and "business pressures" from his perspective. Perhaps some of you see something good in it that I don't (if so, let us all know via the blog in our Web Café), but I find this show without redeeming social value. That it is a favorite show of American Jews, which equates to non-Orthodox Jews, is indeed disappointing – and self-incriminating.

Assimilation Hollywood - Friends
Assimilation Hollywood – Friends

While Friends de-sensitizes its viewers to an endless stream of casual sex and homosexuality, Sex and the City represents the 'next step' in a more "17 and up - restricted" version. There seems little pretense that this show 'goes for the ratings' of unadulterated, lurid titillation. In the wings, there's been gossip in the newspapers of resurrecting the career of blatant lesbian Ellen Degeneris—a featured star at Disney World, by the way.

"American programming is becoming more like the programming in Israel and Europe. Less and less money is being invested in quality dramas and comedies and the networks are looking to spend less money but get higher ratings" (ibid.). Hence the drive for titillation and 'new age' values which contradict úÌåÉøÈä and contributes to the rampant assimilation of the Tᵊphutz•âh.

"So prime time is getting packed full of so-called 'reality programming'—flashy, more often trashy news-magazine "infotainment" / "docudrama" shows like Dateline NBC or game-show blockbusters like Who Wants to Be a Millionaire to high-priced prostitution shows like Who Wants to Marry a Millionaire, and Who Wants to Be a Princess, or more blatant shows like Greed. The attitude of programming executives seems to be that audiences prefer to watch real people in real circumstances that are tense, humiliating or difficult (and perhaps dangerous—consider the popularity of daredevils and human-fighting in which participants are sometimes killed) rather than actors merely pretending to be in such circumstances.

"Certainly, the daytime ratings triumph of shlock like Jerry Springer and Ricki Lake has a lot to do with this" (ibid.). Not to mention wrestling.

"The next step in this downward spiral is a 13-episode program which premiered last weekend called Survivor—another format, like Millionaire, purchased from a European country'" The theme of this show is to take 16 contestants, strand them on an island to actually experience the book Lord of the Flies, culling 'losers' one by one until only one 'winner' remains. Does anyone in the audience think what this teaches about the overwhelming value of being 'popular'? Of following the 'Herd Instinct'? Of peer pressure? Of politics over truth, rightness or morality? Of unethical politics? Of political lies? Of outright dirty politics? Of the propaganda promoting an existential and survival 'need' to assimilate to be accepted?

Fox News Face of American Religion- Roman Catholic Priest Jonathan Morris
Fox News Face of American Religion: Roman Catholic Priest

Meanwhile (update 2012), in addition to a more sober and pragmatic view of TV news, FNC (Fox News Christian) brings you Country Music, infotainment and docu-mercials – all from the slant of primarily Roman-Catholic-Christian-freedom of religion. (There's rarely any "balance" input from Orthodox rabbis, Muslim clerics, et al.)

Relative to American (mostly pseudo-) Jews, all of these must be understood not only in terms of assimilation, but also in terms of assimilation = adultery by the Bride Yi•sᵊr•â•eil against àÄéùÑäÌ. While Hollywood creates the artificial environment of a make-believe world in which assimilation is the norm and refusal to assimilate is an aberration to be ashamed of, the realist in us must keep us alert that movies aren't the real world. While some may fool themselves with this make-believe world of movies, TV and the lemmings who follow the herd, there remains One from whom their adultery is no secret, and none can claim they are being forced or that their free will has been contravened.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5759 (1999.05)

åÀàÄí-àÅéï ìÈàÄéùÑ âÌÉàÅì, ìÀäÈùÑÄéá äÈàÈùÑÈí àÅìÈéå‮, ‬ ‭  – 5.8

Reading the English there is no way to recognize that the Scripture reads "And if a man have no requiter…" Like the Hebrew term it translates, "requiter" implies both: repayer of good to the good and repayer (avenger) of evil to the evil! This double-edged meaning doesn't come through when translated as "Redeemer" – another example why each person must learn to read the Hebrew text, not rely on the English translation—even in a Jewish Ta•na"kh!!!

There are two words in Hebrew which are generally rendered in English as "redeemer," without great distinction. The other term is ôÌÈãÈä, the correct Hebrew term to render as "redeemer." For a discussion of âÌÉàÅì, see (in addition to the glossary entry) this year's '•marꞋ  RibꞋ i Yᵊho•shuꞋ a' section.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5757 (1997.06)

ôÌÈøÈùÑÇú ðÈùÒÉà begins:

åÇéÀãÇáÌÅø é--ä àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø: ðÈùÒÉà, …

civil law
Law: Civil

5.5-6 – "A man or woman who commits any of the khat•â•im of humankind, ìÄîÀòÉì îÇòÇì áÌÇé--ä. The doublet (repetition) is best understood in English as "absolutely" + the verb. So we should understand: "A man or woman who makes any of the khat•â•im of humans is acting absolutely unfaithfully to é--ä, and his nëphësh is guilty." In other words, unfaithfulness (misappropriation, embezzlement) against a human is "absolutely acting unfaithfully" against é--ä; the kheit against a fellow human is 'absolutely' a kheit against é--ä.

tort law
Law: Torts

Then [lit. and] they shall confess their kheit, which they've done, and / then he shall return the guilt that is on his head (make full restitution)—and add a fifth upon it and give it to whomever he is guilty."

In a fit of greed, Ha•lâkh•âh has been interpreted to mean that the added part is exactly 1/5 of the resulting total, rather than 1/5 of the original sum. Consequently, the guilty party must add 25% to the amount embezzled or misappropriated.

Often we see prisoners lamenting their captivity and pleading for sympathy. Those who grant them sympathy, or unilaterally forgive them, violate úÌåÉøÈä on several grounds.

First, only the victim can forgive, no one else (family survivors are grievers; "indirect victims" are not victims for this purpose, and have no authority to express forgiveness in the name of the victim). Ël•oh•im doesn't forgive until the guilty party at least makes every reasonable attempt to seek and obtain forgiveness from the wronged party—including restitution plus 25%. While restitution isn't always possible, e.g. in cases of murder, reasonable attempts to make what restitution is possible are required.

If the wronged party is deceased or cannot be located, and there is no kin, then pâ•suq 8 operates. Restitution is still required of the guilty party. The payment of the restitution is then made to the Ko•hein. With the destruction of the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh restitution, in the absence of an injured party, was made to the teacher of úÌåÉøÈä in the Pᵊrush•im-heritage Jewish community.

In Ta•na"kh, "the confession of sin committed either individually or collectively is an essential prerequisite for ki•pur and atonement" ("Confession of Sins," Ency. Jud., 5.878). Examples are found at bᵊ-Reish•it 4.13; Dâ•wid before tân ha-Nâ•vi regarding the former's trespass with Bat-Shëva (cf. also Tᵊhil•im 32; 41; 51; 69); bᵊ-Reish•it 38.26; Yᵊho•shua Bën-Nun 7.19-21; and Shᵊm•u•eil Âlëph 15.24-25.

The Hebrew term for confession is åÄãÌåÌé. Examples of collective åÄãÌåÌé include Shᵊm•ot 32.31; wa-Yi•qᵊr•â 16.6, 11, 21; Ëzᵊr•â 9.6, 7, 15 and Nᵊkhëmyâh 1.6, 7; 9.2, 33-35.

goat
Goat (Nubian buck kid)

"The various sin and guilt offerings prescribed by the sacrificial ritual had to be preceded by confession. The qor•bân was brought to the altar by the offender who confessed his a•veir•ot of úÌåÉøÈä while placing both hands upon the head of the sacrificial animal" (EJ, ibid., wa-Yi•qᵊr•â 1.4; Maim. Yad, Ma•aseh ha-Qârbanot 3.6, 14-15). As we discussed in earlier issues, the offender leaned heavily upon the head of the qor•bân while pronouncing åÄãÌåÌé.

"Elaborate formulas have gradually evolved, the earliest dating back to the third century C.E. Confession of sins also extends beyond the synagogal [sic] sphere and can be said by individuals during silent tᵊphil•âh and on diverse occasions. Confession, whether collective or individual, is always made directly to [Ël•oh•im] and never through an intermediary'" (EJ, ibid.).

The import of åÄãÌåÌé is the opposite of the classic prisoner: "I'm innocent. I didn't do it. I don't belong here [in jail]." In other words, "owning up" to the misdeed in a prerequisite to ki•pur. Further, restitution, also a prerequisite for ki•pur, cannot be made until one first admits—åÄãÌåÌé—the misdeed. The formula isn't the important aspect. 'Owning up' to the misdeed and making restitution are the essential elements.

The example of the offender publicly admitting his misdeed while leaning upon the sacrificial animal instructs us that mere silent admission isn't sufficient. When a person has been wronged, the offender must be as public with his or her åÄãÌåÌé as (s)he was with the misdeed, so that the offended party is fully absolved and their name cleared.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5756 (1996.05)

îÇòÇì is the term found in bᵊ-Mi•dᵊbar 5.5-10 describing being unfaithful through the embezzlement or misappropriation of îÇòÂùÒÅø and the úÌÀøåÌîÈä. Consider Ma·lâkh·i ha-Nâ•vi 3.8: "äÂéÄ÷ÀáÌÇò â•dâm Ël•oh•im? Because you m.p. ÷ÉáÀòÄéí Me. Then you say, 'In what ÷ÀáÇòÂðåÌêÈ?. The îÇòÂùÒÅø and the úÌÀøåÌîÈä." Read also Ma·lâkh·i ha-Nâ•vi 3:9-12 and Mi•shᵊl•ei Shᵊlom•oh′  3.9-10.

Since the destruction of the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh ha-Sheini, the îÇòÂùÒÅø and the úÌÀøåÌîÈä, like the restitutions previously paid to the Kohan•im, are paid to the Beit-Din who appoints the duly authorized Jewish ùÑÀìÄéçÄéí who are perpetuating the teaching of úÌåÉøÈä and Ha•lâkh•âh.

In this context, the restitution—an integral element of tᵊshuv•âh—for such îÇòÇì or ÷ÈáÇò is set forth in bᵊ-Mi•dᵊbar 5.5-10: "When a man or woman shall do any of man's khatᵊot, ìÄîÀòÉì a îÇòÇì in é--ä, and that nëphësh is guilty, then they shall confess their kheit that they have done, and they shall return áÀøÉàùÑåÉ [amount] of their guilt, and add a fifth part to it, and give it to the victim." If the victim has no relatives, then, in the days of the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh, this was paid to the Kohan•im. Today, the amount is paid to the same Beit-Din.

This restitution often went to the Ko•han•im (Hellenist Tzᵊdoq•im). The Hellenist Tzᵊdoq•im, being greedy (and controlling the Beit Din -Jâ•dol), introduced the reform of calculating the fifth part, not as usually perceived (merely adding a 20% penalty), but, rather, they considered the principal as being 4 of the resulting 5 equal parts. Thus, they were able to add 25% to the principal, so that all five parts were equal.

If the victim of the embezzlement is é--ä (i.e. îÇòÂùÒÅø or vowed úÌÀøåÌîÈä), restitution, including the fifth part, is due the Beit-Din.

In English, the subsequent section (beginning in pâ•suq 11) may appear unrelated. However, the theme of îÇòÇì (pâ•suq 12) is the thematic bridge, refering to unfaithfulness and disloyalty – not only in the handling of money, but in the love of a wife.

Bᵊ-Mi•dᵊbar 5.2 instructs Bᵊn•ei-Yi•sᵊrâ•eil to send out of the camp everyone that has a æÈá. This included a woman during the time of her menses. This pâ•suq is the practice, continued in the Ethiopian tradition until they made a•liy•âh to Yi•sᵊr•â•eil, of maintaining a separate section of their community for women during their menses. Just as the absence of the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh precludes animal qor•bân•ot, the absence of such separate facilities in one's community precludes keeping this mi•tzᵊw•âh. As a result of modern standards of hygiene, such facilities are no longer relevant. Nor is it proper to revert to ancient standards in order to restore the relevance of such facilities.

miqweh, Har Noph, Yerushalayim
Click to enlargeîÄ÷ÀåÆä

Ha•lâkh•âh defines a woman as èÈîÅà during the time of her menses, generally from five to seven days, and extends the prohibition of any physical contact beyond this period for another seven days, known as the 'seven clean days'. (That is why one will always find, in observant Jewish homes, two single beds that can easily be pulled together or apart.) At the end of this twelve to fourteen day period (depending upon the individual woman)—the ðÄãÌÈä—must immerse herself in a body of water known as a îÄ÷ÀåÆä and recite a special bᵊrâkh•âh in which she praises é--ä for sanctifying us in His mi•tzᵊw•ot and ordering us concerning èÀáÄéìÈä (Maurice Lamm, The Jewish Way in Love and Marriage). All ta•lᵊmid•im should become familiar with, and put into practice, these mi•tzᵊw•ot of family purity highlighted here from Lamm's book.

Ein Gedi waterfall
Click to enlargeWaterfall at Ein Gᵊdi

In this context, Lamm provides an important key to understanding the interrelated concepts of èËîÀàÈä, ‭ ‬ ãÌÈí and ëÌÄôÌåÌø. An analysis of the various types of èËîÀàÈä reveals that what they all have in common is an association with death. Just as èËîÀàÈä is associated with death, èÈäÃøÈä, the reversal of the process of èËîÀàÈä, is associated with life. And it is the îÄ÷ÀåÆä, above all, that symbolizes the affirmation of life — arising reborn out of the water. For it is water that is the most potent symbol of enlivening—especially in the Middle East. In Hebrew, running water is called îÇéÄí çÇéÌÄéí. The phrase "living water" in the NT is a fine example of ignorance of Hebrew allowed to foster a superstitious mystical 'miracle' tradition.

Association of ãÌÈí with ëÌÄôÌåÌø, in turn, corroborates wa-Yi•qᵊr•â 17.11, "for the ðÆôÆùÑ of the flesh is in the ãÌÈí." The loss of blood during menses is associated with the loss of a ðÆôÆùÑ, i.e., with death. Consequently, the woman, in contact with death during menses and after childbirth, is èÈîÅà. And the waters of the îÄ÷ÀåÆä serve to enliven her from her association with—i.e., having been contaminated (èÈîÅà) by—death so that she is again fit for sexual relations with her husband.

Similarly, when a non-Jew wishes to convert to Judaism and be received into the bᵊrit Av•râ•hâm Âv•inu, úÌåÉøÈä requires of him that he immerse himself in the îÄ÷ÀåÆä, because the newly water-born Jew is considered a new individual, a new-born child, and the sense of birth, of enlivening to a new life, is emphasized by the îÄ÷ÀåÆä. By emerging from the waters of the îÄ÷ÀåÆä, a new Jew has been enlivened—born to us. It should be obvious that one who wasn't born a Jew to begin with can't become born (a Jew) again! Only one who is a Jew and who becomes èÈîÅà requiring èÀáÄéìÈä, can experience being born (a Jew) again through èÀáÄéìÈä in the water of the îÄ÷ÀåÆä.

èËîÀàÈä, the intimation of death, whether it be through ðÄãÌÈä or any other form, is counteracted by èÀáÄéìÈä in the water of the îÄ÷ÀåÆä, the symbol of enlivening.

By means of this symbolism, we may understand the special halakhic requirements for a îÄ÷ÀåÆä. The îÄ÷ÀåÆä must be a gathering of natural water, such as the sea, a lake or naturally collected rainwater, and not a pool or bath artifically accumulated by such means as plumbing. By insisting upon the naturalness of the waters of the îÄ÷ÀåÆä, we acknowledge and affirm that Ël•oh•im alone is the Creator of Life, and He and He alone, not any doing of humans, provides the îÇéÄí çÇéÌÄéí that can enliven life, physically and spiritually today, and in hâ-O•lam ha-Ba. Man is not the absolute master, or harnesser, of his life and destiny; accordingly, îÇéÄí ùÑåÉàÂáÄéí by humans doesn't possess the power to provide èÈäÃøÈä. (Based on Lamm, ibid., pp. 193-4).

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5755 (1995.06)

The pâ•râsh•âh begins:

4.21-22a åÇéÀãÇáÌÅø é--ä àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø: ðÈùÒÉà, …

6.24-26 — Though the Birk•atꞋ  ha-Ko•han•im is well known—in English, few readers are able to recognize it, much less fully appreciate it, in the Hebrew when they hear it in Beit ha-Kᵊnësët Sha•khar•it and Mu•sâph services. One might expect that, at least, the ecclesiocracy of Christianity would be familiar with it. Interestingly, however, the Hebrew is so alien to most Christians that as I was receiving the Birk•atꞋ  ha-Ko•han•im one Suk•ot at the KoꞋ tël, with all of the Kohan•im lined up along the KoꞋ tël under their tal•it•ot, a passing Catholic nun interrupted to ask me what was going on. Christianity has become so estranged from Ribi Yᵊho•shua and the Nᵊtzâr•im that they can't even recognize, or even know how to respect, the most basic elements.

Birkat ha-Kohanim (Kotel)
Birkat ha-Kohanim (Kotel)

By the way, it is customary not to look at the Kohan•im when they pronounce these bᵊrâkh•ot . A few Jews cover their head in their tal•it•ot. The reason is that these bᵊrâkh•ot come directly from é--ä, not from the Kohan•im who are merely the instruments for voicing the bᵊrâkh•ot. To look upon the Kohan•im as they pronounce these bᵊrâkh•ot is considered to detract from this realization.

Birk•atꞋ  ha-Ko•han•im
(6.24-26)

24 éÀáÈøÆëÀêÈ é--ä åÀéÄùÑÀîÀøÆêÈ: 25 éÈàÅø é--ä | ôÌÈðÈéå, àÅìÆéêÈ åÄéçËðÌÆêÈ: 26 éÄùÒÌÈà é--ä | ôÌÈðÈéå àÅìÆéêÈ, åÀéÈùÒÅí ìÀêÈ ùÑÈìåÉí:


Go Top Go Back
Rainbow Rule

5753 (1993.05)

5.16-31— The úÌåÉøÈä concerning jealousy—Addition of dirt / dust from the ground of the (floorless tent) Mi•shᵊkân to the îÇéÄí ÷ÀãÉùÑÄéí by the Ko•hein symbolized the participation of é--ä in the oaths pronounced by the Ko•hein and to which the suspected adulteress responded "àÈîÅï, àÈîÅï" Blotting the words of the oath-curse into this water symbolized containing the curse itself with the authority of the Name of é--ä, along with dirt from the floor of the Mi•shᵊkân, which she took into her body by drinking the water. Cf. The Nᵊtzârim Reconstruction of Hebrew Matitᵊyâhu (NHM, in English) notes 5.33.1 and 5.34.2.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5752 (1992.06)

Mishkan
Mish•kânꞋ  / Ohël Mo•eid (model from M. Levine, Mᵊlëkhët Mi•shᵊkân, Tel Aviv, 1968)

4.21— The Hebrew term ðÈùÒÉà, popularly translated as "count" or "take a census," literally means "bear (up)." This describes a bearing (including the connotation of patience) of responsibility for the men who were to serve in the îÄùÑÀëÌÈï and the àÉäÆì îåÉòÅã These two terms are parallel descriptions of the two aspects of the same edifice, popularly corrupted to "Tabernacle."

5.18 — And the Ko•hein shall stand the woman before é--ä

åÌôÈøÇò àÆú-øÉàùÑ äÈàÄùÑÈÌä

For the importance of the juxtapositioning of this passage and its relationship to that of the Nâ•zir in chapter 6, cf. the wide-ranging note NHM 4.9.1.

6.22-27— Most non-Jews are unaware that'

  1. When this bᵊrâkh•âh is given over a convocation it is to be given by Kohan•im (even though only ceremonial, lacking yo•khas•in)—not just anybody;

  2. Only over Yi•sᵊr•â•eil—real, not goy•im pretenders advocating Displacement Theology and

  3. This practice continues today in Orthodox Bat•ei ha-Kᵊnësët.

Go Top Go Back
Rainbow Rule
äôèøä

(Haphtâr•âh; resolution, wrap-up, dismissal) Tei•mân•it Bal•ad•it:

ùôèéí é"â á'-ë"ä

Sho•phᵊt•im 13.2-25

5760 (2000.06)

13.5: For a ðÀæÄéø Ël•oh•im shall the youth be from the belly, and he «éÈçÅì, ìÀäåÉùÑÄéòÇ éÄùÒÀøÈàÅì» from the hand of the Pᵊli•shᵊt•im.

ðÈæÄéø has no cognate connection to ðÀöÈøÄéí (The two are sometimes confused by Christians because they are spelled a bit similarly [Nazirite / Nazarene] in ther Hellenized texts.)

Why, from the outset, was Shi•mᵊsh•on prophesied only to "begin" saving Yi•sᵊr•â•eil from the Pᵊli•shᵊt•im?

é--ä, foreseeing the demise of Shi•mᵊsh•on because of a ñåÉèÈä, was certainly aware of the many occasions that Yi•sᵊr•â•eil had been, and would in the future be, a ñåÉèÈä to Him.

The offering and trying of the ñåÉèÈä in this week's pâ•râsh•âh (bᵊ-Mi•dᵊbar 5.15-31) includes this parallel. In this latter case, the ñåÉèÈä is to be brought before the Davidic Mâ•shiakh-Ko•hein (cf. Yᵊkhëz•qeil ha-Nâ•vi 34.20-24; 44.1-3; 45.17; 46.1-3ff). See Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 54.6-8 & Yᵊkhëz•qeil ha-Nâ•vi 16.35-38.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5759 (1999.05)

13.3 åÇéÅøÈà îÇìÀàÇêÀ-é--ä àÆì-äÈàÄùÑÌÈä;

Of this "angelic visitation" to the impending mother the Artscroll Editors comment: "even his very birth from a barren, infertile mother would be miraculous" (Stone Edition, p. 619). Perhaps to avoid the Hellenist mythology later imposed on Miryâm, the mother of Shi•mᵊsh•on is not named.

This "angelic visitation" necessarily imposes two implications:

  1. Christians have no basis for regarding a virtually identical occurrence in NHM 1.22ff as necessarily implying a divine man-god unless they're willing to acknowledge that this, too, was the birth of a similar divine man-god—and, therefore, they must also worship Shi•mᵊsh•on!!!

  2. Jews contradict themselves when they

    1. wrongly maintain that this "miraculous birth," following an "angelic visitation," is impossible; and

    2. unquestioningly accept the Christian notion that a virtually identical occurrence in NHM 1.22ff can only be interpreted as Christians do—as necessarily implying a divine man-god (which is, therefore, false).

(Note that NHM 1.25 doesn't imply an "immaculate conception" (for explanation, see notes for NHM 1.25).

Go Top Go Back
Rainbow Rule
àîø øéáé éäåùò

(•mar Ribi Yᵊho•shua)

îúúéäå áòáøéú

Ma•tit•yâhu bᵊ-Ivᵊr•it; Hebrew Ma•tit•yâhu
NHM

(Redacted, Christianized & corrupted to 4th-century "Matthew")

5770 (2010.05)

Haphtâr•âh Translation Mid•râsh Ribi Yᵊho•shua: NHM NHM
bᵊ-Mid•bar6.26  …and place toward you shâ•lom.
Yᵊkhëz•qeil13.3 Thus says A•don•ai , Hoy concerning the nᵊviy•im nƏvâl•im who follow their own ruakh and [things] unseen. 4 Like foxes among ruins are your nᵊviy•im of Yis•râ•eil. 6  … they say, " declares," but has not sent them…, yet they expect their saying to be established… 9 And My Hand will be against the nᵊviy•im who envision imaginary [visions] and fabricated magic; they shall not be in the secret [counsel] of My am, and in the writing of Beit Yis•râ•eil they shall not be written, and they shall not come to the land of Yis•râ•eil; and you shall know that I am A•don•ai . 10 Responding—and in responding—they led My am astray, saying, "Shâ•lom" when there is no shâ•lom; so they are constructing a [flimsy] partition, and hurling whitewash at it [to look like concrete]. 11 Say to those who are hurling whitewash at it, "It will fall down, there will be an inundating rain!" …huge hailstonesstormy wind12 Then behold, the wall will fall down… 14  … bring it down to the ground and its foundation will be exposed; and it will fall and you will be annihilated within it. Then you shall know that I am .

     The premise of the nᵊviy•im nƏvâl•im is ex falso quodlibet, asserting peace when there is no peace.
Therefore, whoever hears these sayings 12.37.0 of mine, and does them, is like 7.24.1 a sagacious 7.24.2 man who built his house into bedrock.7.24.3 The rain came down, and the floods came,7.25.1 and the ruakh 8.16.1 blew and beat upon the house. Yet it did not fall, because its foundation was bedrock.7.25.2 Everyone who hears these sayings 12.37.0 of mine and does not do them shall be likened to a stupid man who built his house upon sand. When the rain came down and the floods came and the ruakh 8.16.1 blew 7.25.1 and beat on that house 7.27.1 it fell, and its fall was great.”
     It became that when Ribi Yᵊho•shua had concluded these sayings,12.37.0 the qᵊhil•âh 4.25.1 in the Beit ha-kᵊnësët was astonished at the abundant goodness of his guidance,7.28.1 for he was expounding Mid•râsh 7.29.1 to them with great power,7.29.2 as one having min•ui,10.1.0 not like the rest of the so•phr•im.5.20.0
7.27
bᵊ-Mid•bar5.12 …any man whose wife shall go astray and commit treachery against him… 14 and a ruakh qin•âh had passed over him and he had warned his wife, and she had become tum•ah

     Note that adultery is often used in the Bible, relative to Yis•râ•eil being the bride of , as a euphemism for idolatry.
Yᵊsha•yâhu34.8 For it is a day of vengeance for , a year of retribution for the grievance of Tzi•yon. 9 [Εd•om]'s rivers will turn to tar and its soil to sulphur; its land will become burning tar. 10 Night and day it will not be extinguished; its smoke will ascend forever. From generation to generation it will be desolate, for all eternity no one traverses it… 11 … He will draw against it a line of emptiness and plumb bobs of void12 … all of its leaders will become nothingness14 Lil•it also will relax and find rest for herself.
Zᵊkhar•yâh13.2 It will happen on that day—declares tzᵊvâ••ot—I will eliminate the names of the idols from the land, and they will not be mentioned again. Also the [false] nᵊviy•im and the ruakh of tum•ah I will remove from the land.
When a ruakh 1.18.6 of tum•ah 10.1.1 is gone out from the man,8.20.1 it goes through the arid-badlands requesting 7.7.1 rest but does not find it. Then it says, ‘I will return 13.15.1 to my house from which I went out,’ and having come, it finds it empty, safe and ready.12.44.1 Then it takes seven more rukh•ot 1.18.6 more evil 5.39.1 than itself and they go in and settle there. The resulting state of the man 8.20.1 becomes worse than at the start. Thus it will be for this evil 5.39.1 generation.” 12.43-45

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5763 (2003.05)

The úÌåÉøÈä section discussed how observant Yᵊhud•im were prohibited from social interaction even in their own community during periods of defilement. This contrasts with the total ban during those centuries against social interaction with goy•im. While geir•im were considered provisionally within their community (and, therefore, the ban never applied to geir•im), Ribi Yᵊho•shua and his followers were religious Yᵊhud•im, who observed the total ban against defilement by assimilation through social interaction with goy•im. For religious (as opposed to Hellenist-Reform) Yᵊhud•im, interaction with goy•im was limited to business transactions and úÌåÉøÈä outreach—qi•ruv.

Teimani Havdalah
Havdâl•âhꞋ  Tei•mân•itꞋ 
(Ha•dasꞋ  is the spice; no European "castle spice box." While a sprig of myrtle is preferred, any fragrant herb or spice will suffice.)

In contrast to Ribi Yᵊho•shua and his followers, who went to such great lengths to avoid defilement—even within their own community—and observed the total ban against defiling contact with goy•im, goy•im Christians, who have been deceived into "faith" in post-135 C.E. Roman pagans, by choice live a life of deliberate defilement, willfully transgressing the úÌåÉøÈä precept of Havdâl•âh between Qodësh and khol, defiling themselves in all manner of defilements prohibited by úÌåÉøÈä.

Christians believe they are made "holy" even while rejecting the úÌåÉøÈä of é--ä to choose, instead, "following their own heart and their own eyes" (bᵊ-Mi•dᵊbar 15.39) after relativism (comparing themselves to their peers) and hedonism; freely defiling themselves with all manner of defilements. Roman deception has deluded them into believing that their 4th-century C.E. Roman counterfeit, Jesus, "saves" them. Even Paul the Apostate contradicts this, declaring that for anyone to represent that Jesus saves them while they continue to transgress úÌåÉøÈä, αμαρτιας (amartias; misses the mark, i.e. "sins"), and would imply that Jesus serves sin, and is, thereby, a servant of sin (Gal. 2.17)—which Christians, daily, demonstrate is true!!!

Historical Ribi Yᵊho•shua, by contrast, was a very well known Pᵊrush•im teacher of úÌåÉøÈäRibi, hello?—who lived and taught úÌåÉøÈä all of his life. Thus, just as Oxford historian James Parkes concluded, post-135 C.E. Jesus is the polar opposite, the arch-antithesis of first-century historical Ribi Yᵊho•shua. (Further, therefore, since Ribi Yᵊho•shua is the Mâ•shiakh, his arch-antithesis, Jesus, then has to be the antichrist; and the Christian Church following the antichrist is 'the Apostasy'!!!)

The self-contradicting premise that keeping the body immersed in a cesspool produces a "holy" nëphësh is the epitomy of paganism, not to mention incomprehensible blindness and ignorance. No less self-contradicting are the sanctimonious "Bible believers" who reject the only, original, Bible!!! (No Christian theologian can make a case for the NT solely from the Jewish Bible and pre-135 C.E. Judaic literature that Ribi Yᵊho•shua and his Jewish followers accepted.) Unfortunately, with rare exception, Christians can't read the first word of the Bible that Ribi Yᵊho•shua and his Jewish followers knew and accepted. Now that's a religion of blissful ignorance that has been responsible for the deaths of millions of Jews. (For 2,000 years, Christians have maintained that Jews have been rejected by god, blinded ignorant to "the truth" of Jesus and, consequently, servants of Satan—who, therefore, are enemies of the Church—culminating in the Inquisition and the Holocaust. So, Christians have no right whatsoever to get sanctimoniously self-righteous about, finally, having their error exposed.)

If Christians would only learn to read the Bible (it's Hebrew) they would know that it states unequivocally that "you shall not make your nëphësh abominable" and "you shall not make your nëphësh tâm•ei with any swarming bug on the earth" (wa-Yi•qᵊr•â 11. 43). Like any other violation of úÌåÉøÈä, eating something not kâ•sheir makes one's nëphësh abominable and tâm•ei, the polar opposite of holy! Indeed, in no small measure you are what you eat.

The simple truth is that a nëphësh can only be made qâ•dosh in a body that has been made qâ•dosh.

Legitimate Jews do their utmost to keep úÌåÉøÈä, which activates é--ä's provision for ki•pur. úÌåÉøÈä-Jews, therefore, are "saved." The Christian who promulgates the canard that Jews rely on their works for salvation, or is "lost" as a result, is a misojudaic impugner; and the Hebrew word for impugner is ùèï (Sâ•tân). úÌåÉøÈä specifies that exercising our free will to do our utmost to keep úÌåÉøÈä is the only way to activate His provision for making us qâ•dosh—body and nëphësh. Until we exercise our free will to do our utmost to obey úÌåÉøÈä, His provisions aren't activated—no ki•pur and, therefore, no "salvation." How shocking it must be for Christians to discover that it is they who have been "Left Behind"!!! If Christians disappear from an airplane in-flight, it is because Ël•oh•im is the Pilot and their tickets to that destination were counterfeit. (Fly Ël Al and learn to pray with the religious Jews on board.)

Jesus of the post-135 C.E. Hellenist Roman pagans loves practicing sinners who please themselves, but é--ä of the only Bible that Ribi Yᵊho•shua knew loves those who do their utmost to please Him. Since Ribi Yᵊho•shua knew only that Bible and taught that Bible, like his (and our) Father, Ribi Yᵊho•shua also loves those who do their utmost to please é--ä, NOT practicing sinners who please themselves!!! Both are immediately recognizable by their conduct (i.e. "works").

The fact is that all representations that this úÌåÉøÈä-teaching Jew excused violations of úÌåÉøÈä are based on gentile ignorance of úÌåÉøÈä COUPLED WITH the gentiles' utter dependence upon the post-135 C.E. Hellenist syncretism of Roman gentiles who adopted into their pagan mythology a few messianic concepts from the Jews whom they had just annhilated in two wars and so hated. Historians like Oxford's James Parkes have well documented that the fourth century C.E. Roman Church was the opposite of Ribi Yᵊho•shua and the Nᵊtzâr•im Jews of the first century C.E. The post-135 C.E. gentiles even conjured up their own rewrite of history. Any good encyclopedia notes that there is absolutely no evidence of any pope before 135 C.E.; certainly not "St. Peter." (The historical figure, who was one of the first twelve followers of Ribi Yᵊho•shua, was a úÌåÉøÈä-keeping Jew named Shim•on "Keiphâ" Bar-Yonâh. It's absurdly anachronistic to suggest that this first century úÌåÉøÈä-keeping Jew embraced Hellenist Roman gentile notions of a papacy that weren't even concocted until well after 135 C.E. The Pope, in fact, is a counterfeit deriving from the first gentile (Roman) bishop who, according to Eusebius, usurped the rightful authority of the 15th Nᵊtzâr•im pâ•qid in 135 C.E. in the wake of the Roman crushing of the Bar-Kokh Rebellion and the exiling of all Jews from Yᵊrushâlayim—including the pâ•qid. The rightful authority of the pâ•qid was never transferred to Roman gentiles or their "pope." From the original fabrication of papal succession the "pope" has never been anything other than a usurper, a deceiver advocating straying from úÌåÉøÈä into A•vod•âh Zâr•âh, and a counterfeit of the Nᵊtzâr•im pâ•qid.)

Teimani Seipher Torah
Tei•mân•i
Seiphër
Tor•âh

In addition to relying upon blatant deceptions, Christian beliefs are also based on further misconceptions. The only Bible that Ribi Yᵊho•shua and his first century Nᵊtzâr•im knew is Hebrew. If you're reading a translation then you're depending on men instead of the Word of é--ä. Contrary to misojudaic Christian teachings by people who can't even read the Bible, úÌåÉøÈä DOESN'T mean "law." úÌåÉøÈä means "Instruction"—in how to be qâ•dosh; exactly what one needs to do in order to gain entrance into the community that "neighbors" with é--ä Who is qâ•dosh. Any fool can figure out that é--ä Who is qâ•dosh cannot pollute His Holiness by neighboring with a nëphësh that, hypocritically, claims to be "holy" while deliberately keeping itself in an unholy body. Though stating it once would suffice, His mi•tzᵊw•âh requiring His servants to be qâ•dosh is declared repeatedly (wa-Yi•qᵊr•â 11.44, 45; 19.2; 20.7; 21.8; Dᵊvâr•im 7.6; 14.2, 21; 23.15; 26.19; 28.9; 33.3; et al.).

"By their fruits, that is their works, you shall know them." Others are pretenders, Displacement Theology described in Rev. 2.9 & 3.9—and those who depend upon a false, contra-historical pretend Jesus, in a false, pretend "spiritual Israel" are fated to a false, pretend "salvation." Shed the ignorance of irrational superstitions and get back in the real world. Get historical, factual, truthful, scientific and logical like the Creator of this universe you're trying to get to know.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5760 (2000.05)

The Haphtâr•âh section demonstrated that only by the ki•pur of é--ä can the ñåÉèÈä be made pure.

However, ñåÉèÈä refers exclusively to those of Yi•sᵊr•â•eil in need of tᵊshuv•âh, not pretend 'spiritual Israel' of Christian mythology. Only Jews and geir•im recognized by Israel and the Pᵊrush•im-heritage Jewish community are covered. The goy•im, too distant from Qodësh to consider applying ki•pur, were never brought before the Ko•hein.

We invite, and will assist, by means of our Khav•rutâ, Christian Jews and other assimilated and estranged Jews (as defined by Pᵊrush•im-heritage rabbis) who desire úÌåÉøÈä instruction to help them learn how to make their transition of tᵊshuv•âh back to non-selective úÌåÉøÈä-observance and the Pᵊrush•im-heritage Beit ha-Kᵊnësët.

For Jews (and non-Jews) determined to follow Ribi Yᵊho•shua, the Nᵊtzâr•im are the only assistance and the only option that is in the same Pᵊrush•im cum Pᵊrush•im-heritage Jewish community in which Ribi Yᵊho•shua, the Nᵊtzâr•im lived and taught. That also makes the Nᵊtzâr•im the only legitimate followers of Ribi Yᵊho•shua, since all of them were also in the Pᵊrush•im-heritage Jewish community. All others are self-deceived deceivers in pretend 'spiritual Israel' clinging to a pretend 'salvation.'

When you can follow the authentic Ribi Yᵊho•shua why settle for 'pretend Israel' of Christianity, pretend 'salvation,' and the 'pretend synagogues' of pseudo-Messianic pseudo-Judaism or 'Orthodox Nazarene pseudo-Judaism' described in Rev. 2.9 & 3.9? Get started in our Khav•rutâ today.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5759 (1999.05)

NHM Text  (Volume 1)
Click to enlargeThe Nᵊtzârim Reconstruction of Hebrew Matitᵊyâhu (NHM, in English)

The following discussion of âàì (see this year's úÌåÉøÈä section) is quoted from the latest edition of NHM note 20.28.1:

"âàì, on the other hand, introduces a concept that most will find new and surprising; referring to the requiting of family honor by an appointed member of the family. "Thus, he acquires the alienated property of his kinsman (wa-Yi•qᵊr•â 25.25) or purchases it when it is in danger of being lost to a stranger (cf. Yi•rᵊmᵊyâhu ha-Nâ•vi 32.6ff). In any event, he redeems a clansman who has been reduced to slavery by poverty (wa-Yi•qᵊr•â 25.47ff.), and avenges his blood when it has been shed (cf., e.g., bᵊ-Mi•dᵊbar 35.17-19).

"Some commentators argue that these terms change meaning when applied to é--ä, since 'everything belongs to him' (ibid.). However, this fails to take into account the larger picture: e.g., the Egyptians, from whom were exacted the price for the Yᵊtzi•âh, are also His children, a price He paid for our redemption.

"Thus, [Mi•shᵊl•ei Shᵊlom•oh′  (23.10-11)] speaks of [Ël•oh•im] as the âàì of ("the next-of-kin requiter," duty bound to [requite; ybd]) orphans, and I•yov similarly believes Him to be the âàì of the persecuted (19.25; cf. 19.21-22). In the same spirit the Psalmist calls Him the 'father of orphans, defender of widows" (68.6). What better way, then, for the [Nâ•vi] to reassure his people that [Ël•oh•im] has a special reason to redeem them , for He is their âåàì (go•eil; Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 41.14; 43.14; 44.6, 24; 47.4; 48.17, etc.) and an intimate relationship exists between Him and them (41.8-9; 43.10, 20; 44.1-2; 45.4; 54.10; 55.3).

"The Christian notion that mankind requires redemption owing to the guilt of original sin, which is incurred by every person as a consequence of •dâm's disobedience in Gan Eidën, is completely foreign to the medieval Jewish thinkers." Indeed, there is no one who need look beyond their own heart to find shortcomings relative to úÌåÉøÈä (Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 64.5; 53.6).

"[Ho•sheia ha-Nâ•vi], Âmos ha-Nâ•vi or [Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi] know only a single world, in which even the great events at the End of Days run their course. Their eschatology is of a national kind: it speaks of the re-establishment of the House of David, now in ruins, and of the future glory of an Israel returned to [Ël•oh•im]; also of everlasting peace and the turning of all nations toward the one [Ël•oh•im] of Israel and away from heathen cults and images. In contrast, apocalypticism produced the doctrine of the two aeons which follow one another and stand in antithetical relationship: this world and the world to come, the reign of darkness and the reign of light. The national antithesis between Israel and the heathens is broadened into a cosmic antithesis in which the realms of the holy and of sin, of purity and impurity, of life and death, of light and darkness, [Ël•oh•im] and the anti-divine powers, stand opposed. A wider cosmic background is superadded to the national content of eschatology and it is here that the final struggle between Israel and the heathens takes place."

The 1993 Covenant
The 1993 Covenant Live-Link 

"The elements of the catastrophic and the visions of doom are present in peculiar fashion in the Messianic vision. On the one hand, they are applied to the transition or destruction in which the Messianic redemption is born—hence the ascription of the Jewish concept of 'birth pangs or the Mâ•shiakh' to this period. But, on the other hand, it also applied to the terrors of the Last Judgment which in many of these descriptions concludes the Messianic period instead of accompanying its beginnings. And thus for the apocalyptist's glance the Messianic utopia may often become twofold. The new aeon and the days of the Mâ•shiakh are no longer one' rather they refer to two periods of which the one, the rule of the Mâ•shiakh, really still belongs to this world; the other, however, already belongs entirely to the new aeon which begins with the Last Judgment." The confusing of these descriptions has thereby blurred the transition period in this physical realm—the Messianic era—with the Final Judgment which occurs in the timeless non-dimensional, non-physical Realm. This is partially because, subsequent to the Messianic era, é--ä makes the Mâ•shiakh a permanent centerpiece representing the House of David in His eternal non-physical Realm" (cf. The 1993 Covenant Live-Link ).

This confusion of two eras also resulted in "the doubling of the figure of the Mâ•shiakh, its split into a Mâ•shiakh of the House of David and one of the House of [Yo•seiph]. The Mâ•shiakh ben [Yo•seiph] is the dying Mâ•shiakh who perishes in the Messianic catastrophe [as well as at the hands of non-Jews; ybd]. The features of the catastrophic are gathered together in him. He fights and loses—but he does not suffer. The prophecy of [Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi] regarding the suffering servant of [Ël•oh•im] is never applied to him. He is a redeemer who redeems nothing."

While this undoubtedly describes the teachings of the Qabbalists and modern Hasidim Scholem contradicts his own implied desire to avoid the anti-Christian blinders of his predecessors whom he openly criticized for their myopia: "I must preface a word intended to correct a widespread misconception. I am referring to the distortion of historical circumstances, equally popular among both Jewish and Christian scholars, which lies in denying the continuation of the apocalyptic tradition in rabbinic Judaism. This distortion of intellectual history is quite understandable in terms of the anti-Jewish interests of Christian scholars as well as the anti-Christian interests of Jewish ones. Historical truth was the price paid for the prejudices of both camps. By themselves these attempts can claim no value as a truthful representation of the historical reality of Judaism'"

"Just after the origin of the known apolalypses, especially those of the first pre- and post-Christian centuries, an undiminished mighty stream of apocalypticisim rushes forth within the Jewish rabbinic tradition; in part it flows into the channel of the talmudic and aggadic literature, in part it finds its expression in its own literature, preserved in Hebrew and Aramaic. There can be no talk of discontinuity between these later apocalypses and those ancient ones whose Hebrew originals have until now remained lost and which have only been preserved in translations and in the adaptations of the Christian churches. The significance of these two sources of rabbinic apocalypticism for an understanding of Messianism in the world of the Ha•lâkh•âh cannot be estimated too highly."

Al-Sheikh, Mosheh Ben-Khaim Assembled Visions ca1507

The contention that Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 53 was never applied to Ribi Yᵊho•shua conspicuously contradicts the historical documentation. Lurianic Qa•bâl•âh emphasized Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 53 in "a key role, for as it was now reinterpreted the verse 'But he was wounded because of our pᵊshâ•im' was taken to be an allusion not only to the Mâ•shiakh [Bën-Yo•seiph], the legendary forerunner of the Redeemer who according to tradition was to suffer death at the hands of the Gentiles, but to the Mâ•shiakh Bën-Dâ•wid as well'" Though the Sabbatian perversion of it was heretical, this connection of Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 53 to the tradition of the admittedly "legendary" forerunner of the Redeemer was demonstrably not an original medieval revelation. NHM 8.17 and the Nag Hammadi Second Apocalypse of James 47.21-23 are both thought to date back to the 1st century C.E.

As a result of Ram•ba"m's Middle Ages 'rationalistic Messianism' response to apocalyptic Jews—exaggerated by a backlash against Christianity's pagan claims: "Many passages which [the apocalyptist] interprets to refer to the Mâ•shiakh are interpreted by the [rationalists] as predictions regarding the destiny of the entire Jewish people (like the famous chapter 53 in Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi, which speaks of the suffering servant of [Ël•oh•im]." Prior to Medieval 'rationalistic Messianism,' Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 53 was universally understood throughout Judaism to refer to the Mâ•shiakh Bën-Yo•seiph. Only with the 16th century Qabbalists was the personal Mâ•shiakh reinvented as 'the entire people of Israel"—an untenable supposition that, when applied consistently, logically contradicts itself several times in Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 53.

For an exhaustive translation, including the Tar•gum•imꞋ , go to (click) our History Museum and then select "Mashiakh." Click the first "Burning Issues" button and scroll down to the Scripture links to Yᵊsha•yâhꞋ u 53 links.

Concerning extra-messianic redemption, an illogical reading of one pâ•suq in particular has played a central role. "If Israel would repent even for a single day, they would be instantly redeemed and the Son of David would instantly come, for it says (Tᵊhil•im 95.7): 'Today if you will hearken to His voice.'" Interpreting this only in a national sense, avoiding any personal and individual meaning, redemption and messianism were seen only in a national sense. Personal redemption was (wrongly) perceived as exclusively a Christian doctrine of personal salvation.

Yet, it is as unthinkable that an individual úÌåÉøÈä-observant Jew who hearkens to His voice would not be redeemed "today"! as that redemption of Israel and Messianism isn't inherently national. This necessitates both an individual meaning and an other-Realm meaning, as well as an interrelating of the two Realms. Clearly no redemption has occurred in our physical world. However, to assume that no redemption occurs in the non-dimensional world of é--ä for whomever —any individual who satisfies the criteria of Tᵊhil•im 95.7—is myopic in the extreme.

Sulam Yaaqov (Jacob's Ladder)
Click to enlarge
ñËìÌÇí éÇòÂ÷Éá
(Graphic: Zhang theorized 4-D space-time crys­tal eternal clock; space.com, Berkeley Lab)

"The early [Qabbalists] hoped for a particular and mystical redemption for each individual, to be achieved by escaping from the turbulence, perplexity, chaos, and storms of the actual course of history. Here, then, we have a view of redemption in which the foundations of the world are not moved by great Messianic disturbances. Instead, the world itself is rejected by ascent upon the rungs of the ladder [Su•lam Ya•a•qov] which rises to the heavenly mansions in the bosom of [Ël•oh•im]. The Qabbalist who was prepared to follow this path of inwardness would be liberated and redeemed by the fact that he himself in the depths of his own soul would seek a way of return to [Ël•oh•im]'"

Their mistake was to presume to find an ascent based (and dependent) upon their own merit (cf. Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 64.5), outside the criteria of purity and ki•pur prescribed by úÌåÉøÈä—available temporally only through properly sanctioned animal qor•bân•ot and eternally only through the provision of é--ä, which is His Mâ•shiakh.

Personal , messianic, redemption exists and is achievable, and only obtainable, through the provision of é--ä (e.g. Tᵊhil•im 95.7 and related passages in Ta•na"kh) , not personal effort. The criteria that must be satisfied to achieve this provision of é--ä is, likewise, set forth (only) in úÌåÉøÈä—for the úÌåÉøÈä-observant Jew and geir, not for selectively úÌåÉøÈä-'rejective' individuals (irrespective of their race). Christians who believe "salvation" is attained through trust in a man-god image-idol that contradicts (supercedes) úÌåÉøÈä are headed for the terrible tragedy of the very Judgment they believe they are circumventing.

Every element of the physical world is inherently temporal. Sages have never addressed the logical conflict posed by a Mâ•shiakh who must be merely human and a resurrection—both of which are eternal. It should be simple to recognize Israel's national redemption as the collective accumulation of úÌåÉøÈä-observant individual Jews and geir•im in the only Realm in which time-space is irrelevant. Like personal redemption, the national redemption is also found, therefore, not in the physical world which lacks Av•râ•hâm Âv•inu, Moshëh, Dâ•wid ha-lëkh, et al., but rather in joining all of these personalities—national Israel—in the only eternal Realm, the non-dimensional Realm of é--ä.

"Both Nᵊviy•im and Aggadists conceived of redemption as a new state of the world wholly unrelated to anything that had gone before, not the product of a purifying development of the preceding state. Hence, for them the world unredeemed and the world in process of redemption were separated by an abyss." Indeed, Rabbi Israel of Rizhin noted that "the Messianic world will be a world without images, 'in which the image and its object can no longer be related'—which apparently means that a new mode of being will emerge which cannot be pictorially represented."

Failure to recognize the non-dimensional Realm as the redeemed Realm led the apocalyptists to assume that the descriptions of catastrophe coincided in this world with redemption in this world—clearly contradictory, yet illogically accepted; and leading to much of the confusion.

Recognizing the division, one then notices that the law of entropy remains in force in this-world history even subsequent to the arrival of the Mâ•shiakh with the accompanying achievement of both Israel's personal and national redemption. The history of the physical world continues to spiral downward unabated during the Messianic transitional period even while Messianic redemption is taking place. When a renewal in this world may take place (as described in a literal interpretation of the Âl•einu) depends upon the accumulation of a critical mass among temporal mortals. The temporal nature of mortals makes achieving such critical mass difficult. According to the earliest sources, however, redemption may never have been intended to apply to this physical world.

A second error was introduced by the mistaken, interpretation of Tᵊhil•im 95.7 disallowing (or, more accurately, failing to perceive) personal redemption in the non-dimensional Realm of é--ä: that man, therefore, brings or defers the coming of the Mâ•shiakh (by whether (s)he hearkens to His voice), rather than the previously inviolable understanding that é--ä alone decides the timing of the coming of the Mâ•shiakh and there can be no mortal hurrying or delaying of His time schedule. "The dream was not always accompanied by the determination to do something for its realization. On the contrary, it is one of the most important characteristics of Messianism that to the minds of a great many there was an abyss here. And this is not surprising since precisely in the biblical texts which served as the basis for the crystallization of the Messianic idea it is nowhere made dependent upon human activity. Neither Âmos ha-Nâ•vi's Day of [é--ä] nor [Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi]'s visions of the End of Days are deemed the results of such action. Likewise, the ancient apocalyptists, who undertook to disclose the secrets of the End, know nothing of this. The warnings against human action which dares to bring about the redemption have always been most offensive to the revolutionary and to the one who 'presses for the End,' as the Jewish term would have it. But [the warnings against such human action] do not lack legitimacy'"

''tikkun'' - man's attempts to repair the world
''Tikkun'' – man's attempts to repair the world

Failure to grasp essential elements of redemption led medieval Qabbalists to embrace medieval ideas of transmigration of souls, Sabbatian "redemption by sinning" through a sinning Mâ•shiakh, and the idea that, by repairing themselves, Jews repair—bring úÌÄ÷ÌåÌï to—the world (as if the goy•imꞋ  don't exist).

The successor to Qabbalist speculations regarding redemption and messianism were the modern Kha•sid•im (as contrasted with the Biblical Kha•sid•im). "[Martin] Buber said quite fittingly on the teaching of [modern] Hasidism that 'it has proclaimed in the strongest and clearest manner: there is no definite, exhibitable, teachable, magic action in established formulae and gestures, attitudes and tensions of the soul, that is effective for redemption." Indeed, that such magic persists disguised as Judaism in brazen defiance of úÌåÉøÈä prohibitions against such magic is due solely to the prevalence of superstition among both laity and too many false shepherds credentialed as rabbis.

In Khasidic thought, the inward redemption of the Qabbalists was given the term ãÌÀáÅ÷åÌú, a cognate of ãÌÆáÆ÷ and based on the instantiation of ãÌÆáÆ÷ in Dᵊvâr•im 11.22). While Scholem, and perhaps the modern Kha•sid•im as well, held ãÌÀáÅ÷åÌú to be "without Messianic implications," no ãÌÀáÅ÷åÌú can, in either the real world or the úÌåÉøÈä world of separating between holy and profane, be without the Messianic implications essential to lift men out of the profane into the holy.

While acknowledging the personal nature of redemption inherent in Hasidic ãÌÀáÅ÷åÌú, Scholem goes on to ignore Israel's national redemption inherent in personal redemption. Only Scholem's failing to grasp the interrelationship between the two leads him to mistakenly represent personal ãÌÀáÅ÷åÌú as contradictory to national redemption!

Further ignoring the úÌåÉøÈä criteria of separating the Holy, é--ä, from profane mortals, this reasoning wrongly asserts: "The man who has found [Ël•oh•im] by way of ãÌÀáÅ÷åÌú has worked out his own salvation" (Scholem). Qabalistic âÀàåÌìÌÈä ôÌÀøÈèÄéú, Scholem relays to his readers the logical fallacy: "is therefore the task of man' can indeed by wrought by man himself." This is the notion that is, rightly, scoffed at by Christians and (wrongly) generalized to all Jews.

"'All our prayers for redemption'—says the Ba•al Sheim—'are essentially bound to be prayers for the redemption of the individual which is the redemption of the [nëphësh?], and this is the meaning of the verse [Tᵊhil•im 69.19]: 'He drew near to my nëphësh and âÀàÈìÈäÌ—as the âåÉàÅì äÇãÌÈí'; it is precisely the [nëphësh] that is spoken of'. This is the kind of redemption which 'can take place in every man and at every time.'" "'The meaning of ãÌÀáÅ÷åÌú is the attainment of that individual redemption which pertains to one's own soul [nëphësh?],' said the Ba•al Sheim" (Scholem, p. 195 fm Tolᵊdot f. 198a). Unlike the earliest understandings, "The Mâ•shiakh here becomes the entire people of Israel rather than an individual redeemer: the people of Israel as a whole prepares itself to amend the primal flaw" [emphasis added].

"We are induced to ask why there should be this radical emphasis on the essentially non-Messianic nature of human activity' The answer seems clear to me. It is in deliberate reaction to the dangerous line of Messianism' leading up to the Sabbatian upheaval, that these ideas were conceived' it was reinterpreted [in medieval times] in a manner that took the dangerous sting of Messianism out of it. Let us accomplish our task of personal salvation, it seems to say, and forget about the Messiah" (Scholem, p. 195). However, the understanding of the Mâ•shiakh deriving from the úÌåÉøÈä of Har Sin•ai until that time—which includes Tal•mud—cannot be overthrown by medieval innovators!

It is true that "redemption of the soul without redemption of the social body, i.e., of the nation [of Israel, of course] from its historical exile, of the outward world from its broken state, has never had a Messianic meaning in Judaism" (Scholem, p. 194). Then, Scholem goes on to state that this "is one of the main points where Judaism and Christianity parted ways." To the contrary, however, what intractably separates Christianity from Judaism is Christianity's selectivity, and/or partial or complete rejection, of úÌåÉøÈä- observance, consequent Displacement Theology and, in a domino effect, misojudaism. Try as theologians and historians do, no Biblical interpretations unrelated to non-selective úÌåÉøÈä-observance and its consequent Displacement Theology and misojudaism can be fixed as either exclusively Judaic or exclusively Christian.

However, this is a failure to discern the two distinct realms in which redemption occurs. Based on this failure to grasp fundamental concepts, the Hasidic definition of Messianic redemption sought to neutralize Messianism entirely, to produce a Mâ•shiakh-less redemption and ãÌÀáÅ÷åÌú of úÌÄ÷ÌåÌï. Their definition should be corrected to read: "The difference between ãÌÀáÅ÷åÌú in our time and ãÌÀáÅ÷åÌú on the wider plane where Messianic redemption takes place is not a difference of substance but of [realm; ybd]: in the [eternal and non-dimensional realm] ãÌÀáÅ÷åÌú [is] continuous and everlasting, whereas in the [physical domain and] exile it cannot endure but comes and goes."

The non-Messianic variety of ãÌÀáÅ÷åÌú is, therefore, non-existent; an error in reasoning, a failure to grasp fundamental concepts. The Rabbi of Polnoye, for example, "is tireless in expounding the thesis that our whole life is concerned only with the non-Messianic aspect of redemption, the Messianic one being entirely beyond our ken. We can do nothing in that regard, it is wholly up to [Ël•oh•im]."  The Rabbi of Polnoye failed to realize that (1) private redemption is Messianic redemption, (2) cumulative private Messianic redemption is Messianic national redemption, and (3) both úÌÄ÷ÌåÌï and ãÌÀáÅ÷åÌú, which are within our ken, achieve both. Moreover, Scholem gives the cause of the error: Just as, centuries earlier, anti-Christian doctrines were constructed at any cost, even in contradiction of úÌåÉøÈä criteria (removing the Asërët ha-Dibrot from tᵊphil•in, etc.), so too "The answer seems clear to me. It is in deliberate reaction to the dangerous line of Messianism practiced by man, a line leading up to the Sabbatian upheaval, that these ideas were conceived" (ibid.).

In this way, in medieval times, Hasidic personal redemption, which should have been incorporated into Messianic redemption, instead came to misrepresent personal redemption as contradistingished from Messianic redemption. 

ãÌÀáÅ÷åÌú = Messianic personal redemption = Israel's collective Messianic redemption is, in Qabbalism, "the last grade of ascent to [Ël•oh•im]. It is not union, because union with [Ël•oh•im] is denied to man even in that mystical upsurge of the [nëphësh], according to Qabbalistic theology. But it comes as near to union as a mystical interpretation of Judaism will allow."

The logical necessity of consistency applies to redempton as to every other aspect of an infallible and unchanging é--ä. The hypothesis of the Messianic "changed world" notwithstanding, any understanding of redemption can only be valid to the extent that it is in harmony with úÌåÉøÈä, Ta•na"kh and all preceding bᵊrit•ot. All who have failed to grasp this tenet have gravitated, and will inevitably gravitate, to heresy and apostasy.

The same attribute of consistency with previous revelations of é--ä which distinguishes the holy from the profance and the valid Mâ•shiakh from every contra-Mâ•shiakh likewise distinguishes valid Messianic redemption from heresy.

At least a minimal re-evaluation of Ribi Yᵊho•shua's qualifications at this point is in order. According to Tal•mud: "Let no one think that in the days of the Mâ•shiakh anything of the natural course of the world will cease or that any innovation will be introduced into creation [which, more importantly, would introduce a logical contradiction of the Perfect and Immutable Creator; ybd]. Rather, the world will continue in its accustomed course [another Judaic tradition—see also the Noakhide Laws—that has derived from Ribi Yᵊho•shua and the Nᵊtzâr•im and is first documented in our writings, cf. NHM 24.37ff].

Seipher Torah Teimani World

The words of Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi: 'The wolf shall dwell with the lamb and the panther shall lie down with the kid' (Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 11:6) are a parable and an allegory which must be understood to mean that Israel will dwell securely even among the wicked of the heathen nations who are compared to a wolf and a panther. For they will all accept the true faith and will no longer rob or destroy. Likewise, all similar scriptural passages dealing with the Mâ•shiakh [including those concerning his rebuilding the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh and the Messianic prophecies of Eil•i•yâhu; ybd] must be regarded as figurative. Only in the Days of the Mâ•shiakh will everyone know what the metaphors mean and to what they refer. The sages said: 'The only difference between this world and the Days of the Mâ•shiakh is the subjection of Israel to the nations.'" (Ma•sëkët Sunedrion 91b).

According to Ram•ba"m, "If he is then successful in rebuilding the sanctuary on its site and ingathering the dispersed of Israel, then he has in fact [as a result of his success] proven himself to be the Mâ•shiakh ." (Scholem, p. 28). It is not stipulated that it must occur during the physical lifetime of the Mâ•shiakh, nor that the followers of the Mâ•shiakh may not continue his work even millennia later in his name and in his spirit—a revival or 'second coming' of the Mâ•shiakh, to accomplish the remaining tasks. Ram•ba"m continues: "He will then arrange the whole world to serve only Ël•oh•im, as it is said, 'For then shall I create a pure language for the peoples that they may all call upon the name of Ël•oh•im and serve Him with one accord' (Tzᵊphanyah ha-Nâ•vi 3.9)" (Scholem, loc. cit. emphasis added). See here note NHM 11.9.1.

(The ultimate, and laughable, self-contradiction is the recent innovation of some elements of Khabad who, while a major segment of Khabad continues to believe even after he died that "Rebbe" Schneerson is the "Moshiach," now tries to retroject into the Ram•ba"m's words that "If he dies then he cannot be the 'Moshiach.'")

Yet, after the great ingathering (Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 27.12-13) but before the deliverance of Yᵊrushâlayim (Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi 29) it is also written (Yᵊsha•yâhu ha-Nâ•vi):

28.11 ëÌÄé áÌÀìÇòÂâÅé ùÒÈôÈä, åÌáÀìÈùÑåÉï àÇçÆøÆú; éÀãÇáÌÅø àÆì-äÈòÈí äÇæÌÆä:

(Because with derisions of lip, and in another tongue; shall one speak to this kindred.)

The Tᵊphutz•âh of Israel have been in the process of ingathering since 1948. The Sages agreed that the Mâ•shiakh is responsible for the ingathering!!!

It is already clear that it is unavoidable, according to Ram•ba"m's criteria above, to acknowledge that the Mâ•shiakh has come, indeed the first half of Ram•ba"m's criteria is empirically proven by events, and only Ribi Yᵊho•shua can ever satisfy all of the prophecies (especially genealogically, being born in Beit Lëkhëm, and many more.)!!!

Those who fathom Tᵊhil•im 118:22 can see that the sanctuary, too, is virtually complete, the breaches in úÌåÉøÈä are being addressed and redressed, and the qor•bân•ot of halakhically úÌåÉøÈä-observant Jews—long acknowledged to have become limited to tᵊphilot on our part—have been, and continue to be, offered (in the eternal, non-physical – spiritual – realm) by the Ko•hein ha-Ja•dol and Tzëmakh in the heavens described by Zᵊkhar•yâh Bën-Bë•rëkh•yâh Bën-Id•o ha-Nâ•vi since even before the destruction of the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh ha-Sheini. Redemption, while still being realized, became accessible a long time ago—for those who would hearken, the Realm arrived in the hearts of the úÌåÉøÈä-observant individual – not based on race (genetics).

Comet Shoemaker-Levy 9
Click to enlargeComet Shoemaker-Levy 9 (1994), like an angelic bridal procession in gowns, converges with Tzëdëqon the 9th of Av!!!

"It is told of Rav Hiyya and Rav Shimon [ca. 225 C.E] that they walked in the valley of Arbela early in the morning and saw the dawn breaking on the horizon. Thereupon Rav Hiyya said: 'So too is Israel's redemption; at first it will be only slightly visible, then it will shine forth more brightly, and only afterwards will it break forth in all of its glory.'" This concurs with Ribi Yᵊho•shua's description in NHM 24.37-38. See also The 1993 Covenant Live-Link  and my articles in back issues of The Nᵊtzâr•im Newsletter regarding the Shoemaker-Levy Comet Collision, on Tish•â bᵊ-Âv, 1994, with Tzëdëq, the Mâ•shiakh Planet, Heralding the Messianic Era.

Yet another traditional and long-held Judaic doctrine concerning the Mâ•shiakh must be included in any such discussion. Unlike Christianity, in which one's status is determined solely by one's beliefs, in Judaism, it is primarily one's practice—not beliefs (within the constraints of úÌåÉøÈä, of course)—that determines one's status. Certainly, all of the sages have agreed that one's beliefs concerning the Mâ•shiakh (so long as they aren't idolatrous; e.g. believing in a divine man-god), are peripheral and not one of the basic, i.e. determining, tenets.

It always comes back to the Displacement Theology of Christian claims of supersession (and resulting practice) that distinguishes legitimate Messianic beliefs from the Apostasy of contra-Judaic (antinomian) pseudo-messianism. Recognizing, or fabricating, any authority that displaces the legitimate succession of Bat•ei-Din emanating from Har Sin•ai is Displacement Theology. The Nᵊtzâr•im are the only group on the planet recognizing Ribi Yᵊho•shua as the Mâ•shiakh who operate within the legitimate framework of the recognized Bat•ei-Din system within Pᵊrush•im cum Pᵊrush•im-heritage Judaism.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5756 (1996.05)

In connection with Ma·lâkh·i ha-Nâ•vi 3.8, discussed in this year's úÌåÉøÈä section, since the destruction of the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh ha-Sheini, the îÇòÂùÒÅø and the úÌÀøåÌîÈä, like the restitutions earlier paid to the Kohan•im, are paid to the Beit-Din who appoints the duly authorized Jewish ùÑÀìÄéçÄéí who are perpetuating the teaching of úÌåÉøÈä and Ha•lâkh•âh. For followers of Ribi Yᵊho•shua, this is the Av Beit Din (head, lit. "father," of the Beit-Din) of the Beit Din ha-Nᵊtzâr•im in Ra•a•nanâ(h), Israel.

Go Top Go Back
Rainbow Rule

5752 (1992.06)

bᵊ-Mi•dᵊbar 5.5-8— A principle usually overlooked by non-Jews is set forth in this passage. Before offering an expiatory offering, an individual who has transgressed úÌåÉøÈä is here required to make restitution—plus 20%—to any aggrieved party. The Christian notion of forgiveness is incompatible with úÌåÉøÈä. There can be no forgiveness until:

  1. Restitution has been made to wronged parties,

  2. Forgiveness has been sought from the victim (forgiveness cannot be granted by a non-victim, nor even by a survivor of a victim!)

  3. tᵊshuv•âh has been accomplished and

  4. The blood qor•bân required by úÌåÉøÈä has been offered for ki•pur.

Jews usually are unaware of the fourth point (however, cf. wa-Yi•qᵊr•â 17.11) and the role of the Mâ•shiakh in fulfilling this requirement. Even when the qor•bân•ot were offered in the Beit-ha-Mi•qᵊdâsh by properly documented Kohan•im, these were merely the tav•nit of the real blood ki•pur provided in hâ-ol•âm ha-ba—by the Mâ•shiakh, Ribi Yᵊho•shua.

Go Top Go Back
Rainbow Rule
'îÀðåÉøÇú äÇîÌÈàåÉø á

Mᵊnor•at ha-Mâ•or by Yi•tzᵊkhâq Abuhav

Translated by Yi•rᵊmᵊyâhu & Yâ•eil Bën-Dâvid.

("The [Seven-Branched] Candelabra of Light"), The Teimân•im Yᵊhud•im' Ancient Halakhic debate, Corrupted into the Zo•har & medieval Qa•bâl•âh

At Beit-ha-Kᵊnësët Morëshët Âvot—Yad Nâ•âmi here in Ra•a•nanâ(h), Yi•sᵊr•â•eil, liturgy for a regular Shab•ât concludes with one of the members reciting the following portion of Mᵊnor•at ha-Mâ•or by Yi•tzᵊkhâq Abuhav

© Yi•rᵊmᵊyâhu Bën-Dâ•wid. All rights reserved. Copies, reproductions and/or retransmissions strictly prohibited.

Part 1 (of 5)

The Adjudicator (dayân) of Truth has judged man according to his practice (Ma•as•ëh) and has punished him measure for measure at the hands of a man. As memorized in the first section of [Tal•mud] Ma•sëkët Sot•âh 8b: "In whatever measure a man measures-out it shall be measured-out to him."

Part 2 (of 5)

Part 3 (of 5)

Part 4 (of 5)

Part 5 (of 5)

Under Construction

(Translated so far)

Rainbow Rule © 1996-present by Paqid Yirmeyahu Ben-David,
Rainbow Rule
Go Top Home (Netzarim Logo) Go Back

Nᵊtzâr•im… Authentic